Négyszázhuszonöt éves a Vizsolyi Biblia
2015. szeptember 27. (vasárnap) 09:43Károli Gáspár négyszáz-huszonöt évvel ezelőtt fejezte be a szentírás magyar nyelvre fordítását. A rendezvény fővédnöke Török Dezső a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés elnöke volt.
A megemlékezésen részt vett Fekete Károly püspök, a Tiszántúli Református Egyház lelkészi elnöke, Csomós József, a Tiszáninneni Református Egyház püspöke, Dr.Hörcsik Richárd országgyűlési képviselő, Demeter Ervin, Borsod-Abaúj-Zemlén Megyei kormánymegbízott, Bihi Miklós polgármester, Kovács Zsolt Levente, a vizsolyi református gyülekezet lelkésze, és Károli Gáspár oldalági leszármazottja, a kilencven éves Károli Lászlóné Kovács Ilona.
Fekete Károly püspök igét hirdet
Az évfordulós megemlékezés istentisztelettel kezdődött. Fekete Károly püspök, igehirdetésében kiemelte: a vizsolyi Biblia azért született meg, hogy "legyen a mi népünk körében igaz Isten-ismeret, hogy le ne alacsonyodjunk, hanem felemeltessünk, mert csak az igaz Isten-ismeret védhet meg azoktól a félelmetes erőktől, amik ma is körülöttünk vannak..." Mint mondotta, a vizsolyi templomból egykor ellopták a Károli-bibliát, de visszakerült, mert "az Isten gondoskodik arról, hogy legyenek őrállók..."
Török Dezső a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés Elnöke, a rendezvény fővédnöke ünnepi beszéde
- Legjelentősebb építészeti emlékünk az árpádkorban épített vizsolyi református templom, - amely túlélte a tatárt, a törököt, németet, a szovjeteket és a szocializmust -, felújításra szorult. A rekonstrukció és a művészettörténeti freskófelújítás, a Károlyi Gáspár Program keretében, a jubileumi évben megvalósult. A program megvalósításával – Balog miniszter urat idézve - „egyszerre őrizzük a múltat és építünk a jövőnek.” A nemzet nemcsak földekből, házakból, emberekből áll, hanem lélekből is. Az utak, hidak, házak, gyárak alkotása mellett, a lelkeket is építeni kell. Vizsoly olyan különleges hely, ahol építeni lehet a lelket. A Vizsolyi Biblia olyan különleges közös kincsünk amely alkalmas erre. Üzenetét minél több nemzettársunkhoz szeretnénk eljuttatni. Ezen törekvésünkhöz a Magyar Nemzeti Bank is hozzájárult egy emlékérem kibocsátásával – mondta Török Dezső ünnepi beszédében.
Károli Lászlóné Kovács Ilona, Károli Gáspár oldalági leszármazottja és családja
Kovács Zsolt Levente, a vizsolyi gyülekezet református lelkipásztora külön köszöntötte Károli Gáspár családjának oldalági leszármazottját, a 90 éves Károli Lászlóné Kovács Ilonát, majd felolvasta Balog Zoltán levelét.
Dr.Hörcsik Richard országgyűlési képviselő köszöntötte a gyülekezetet
A reformáció nem egyéb, mint a Bibliában foglalt isteni igének, a kijelentésnek újra és újra való megélése – emlékeztetett az emberi erőforrások minisztere a vizsolyi gyülekezethez írt levelében.
Vizsolyban minden magyarok kincsét őrzik nagy odaadással, a mára már hungarikummá lett első teljes magyar Bibliát. Ez a könyv a legrégibb fennmaradt teljes szövegű magyar nyelvre fordított szentírás - összegez a miniszter.
Károli Gáspár bibliafordítása a magyar nyelv és irodalmi stílus fejlődésének egyik mérföldköve, mai irodalmi nyelvünk megalapozója, olyan alkotás, amely mindnyájunk magyarságtudatának meghatározó eleme. A vizsolyi Biblia ma is isteni szó, a fél évezredes reformációval lett nyilvánvalóvá, hogy az egyház feladata az élet minden viszonylatában hirdetni Isten igéjét – fogalmazott Balog Zoltán.
A Magyar Nemzeti Bank az alkalomra emlékérmet bocsátott ki
Károli Gáspár a Biblia magyar nyelve fordítását 1586-ban kezdte meg Rákóczi Zsigmond erdélyi fejedelem és Dobó István erdélyi vajda támogatásával, több református lelkésztársa segítségével. A Károli-biblia nyomtatását 1589. február 18-án kezdték el, és 1590. július 20-án fejezték be, ez alatt az időszak alatt 700-800 példány készült. Mára 54 példány maradt fenn, ebből 24 található Magyarországon.
A hungarikumok sorába ez év januárjában került a vizsolyi Biblia, amely nemcsak a magyar reformáció megerősödését és a könyvnyomtatás meghonosodását, hanem az irodalmi magyar nyelv tökéletesedését is szolgálta, hatása a magyar irodalmi nyelv alakulására szinte felmérhetetlen.