HÍREKPORTRÉTÁRSALGÓAKTUÁLISFÓKUSZBANEGYHÁZVENDÉGSÉGBENSZUBJEKTÍVSZÍNESFesztiválÉLETMÓDAdatvédelemX
A BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT ONLINE KIADVÁNYA
élet-helyzet

Korhű eszközökkel újranyomtatják a vizsolyi bibliát

2015. február 25. (szerda) 23:27
 
Az eredeti helyszínen, korhű nyomdagépen és papírra újranyomtatják a vizsolyi bibliát.

A reformáció közelgő 500. évfordulójához kapcsolódó munka február 18-án kezdődött meg a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Vizsolyban.

Daruka Mihály, a Vizsolyi Biblianyomtató Műhely vezetője felidézte: néhány éve határozta el, hogy 2017-re, a reformáció 500. évfordulója tiszteletére kinyomtatja eredeti formájában, eredeti eszközökkel és technikával, 200 példányban a vizsolyi bibliát.

A műhelyt abban a házban állították fel, ahol a 16. század egyik legjelentősebb magyar nyomdásza, Mantskovits Bálint annak idején kinyomtatta a Károli Gáspár református lelkész által lefordított, első teljes magyar nyelvű bibliát.

[1_960] karolyi.JPG

(Károlyi Gáspár szobra - Göncön, Fotó: Varga Tamás)

Tőkés László volt református püspök, az Európai Parlament képviselője a nyomtatás megkezdésekor Vizsolyban azt mondta: egyháztörténeti, művelődéstörténeti és nyelvtörténeti esemény volt az a nap, amikor nyomtatott formában is eljött Magyarországra a biblia, az "írás".

Rákóczi Zsigmond erdélyi fejedelem egykori kúriájában, egy 16. századi technikával működő, vízimalom-meghajtású, rongypapírt gyártó manufaktúrában, korhű nyomdagépen készül a vizsolyi biblia 21. századi facsimile kiadása, melynek nyomtatását szerdán János evangéliumának első két oldalával kezdték meg.

Károli Gáspár a biblia magyar nyelve fordítását 1586-ban kezdte meg Rákóczi Zsigmond erdélyi fejedelem és Dobó István erdélyi vajda támogatásával, több református lelkésztársa segítségével. A Károli-biblia nyomtatását 1589. február 18-án kezdték el és 1590. július 20-án fejezték be, és ez alatt az időszak alatt 700-800 példány készült.

Mára 54 példány maradt fenn, ebből 24 található Magyarországon.

(MTI)

Vissza